Krajane.cz - Belgie | Británie | Francie | Irsko | Kanada | Lucembursko | Německo | Nizozemsko | Nový Zéland | Rakousko | Řecko | Španělsko | Švédsko | USA
Basel - Basilej | Bern | Geneve- Ženeva | Lausanne | St.Gallen | Zürich - Curych
Vítejte :) | Uživatel: Heslo: Pamatovat: | Zaregistrovat! | Heslo? | cz sk de en
Osobní nástroje
Zobrazení

Návod pro lékaře jak si najít práci v Německu


Z Wiki

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
(Založena nová stránka: Jak na to? == Postup == # Poslat vybraným nemocnicím či ordinacím motivační dopis s životopisem # Pohovor # Uzavření dočasné dohody o pracovní smlouvě # Ov...)
Řádka 1: Řádka 1:
 +
Taky informace o postupu uznání vzdělání pro české lékaře se zájmem o práci v Německu.
 +
Jak na to?  
Jak na to?  
Řádka 9: Řádka 11:
# Hledání ubytování, vyřídit zdrav. pojištění, bankovní konto
# Hledání ubytování, vyřídit zdrav. pojištění, bankovní konto
# Přestěhování do Německa
# Přestěhování do Německa
 +
 +
== Potřebné dokumenty ==
 +
Pár postřehů k dokumentům nutných k vyřízení aprobace aneb jak jet do Prahy co možná nejmínkrát :-)
 +
 +
Možná byly některé dodane dokumenty zbytečné, popř. apostilla zbytečná (možná stačil nižší typ ověření-nemám zpětnou vazbu), ale dokumenty dodané v této podobě jsou vyhovující.
 +
 +
* Dokumenty můžete stáhnout zde: [http://www.regierung.oberbayern.bayern.de/formulare/gesundheit/appo/ regierung.oberbayern.bayern.de/formulare/...]
 +
* Konkrétně se jedná o tenhle dokument: [http://www.regierung.oberbayern.bayern.de/imperia/md/content/regob/internet/dokumente/formulare/f_bereich5/approbationenundberufserlaubnisse/s_55.2_337_01_i.pdf regierung.oberbayern.bayern.de/formulare/... approbationenundberufserlaubnisse]
 +
 +
=== Obecně postup k dokumentům: ===
 +
# Notářsky oveřená kopie (36 Kč/stránka), pozor - neplatí pro všechny dokumenty, někde požadovány originály – viz dále
 +
# Dokument případně nechat legalizovat  na příslušném ministerstvu (30Kč kolek/dokument), např. diplom na min.skolství,
 +
# Dokumenty nechat apostillovat na min.zahraničních věcí (100Kč kolek/dokument)
 +
# Na závěr nechat dokument se všemi razítky přeložit
 +
#* '''akceptován český překladatel''', ale musí být öffentlich bestellt a beiidigt (skoro všichni soudní překladatelé, kteří mají kulaté razítko)
 +
 +
=== K jednotlivým požadovaným dokumentům: ===
 +
 +
* První dva dokumenty – '''erklärungen''' – formulář najdete v ramci Antrag auf Erteilung der Approbation, vyplníte a podepíšete si to sami, něco jako čestné prohlášní
 +
* '''Ověřená kopie dokladu totožnosti''' – v Česku ze zákona nelze kopírovat a potvrzovat doklad totožnosti, notář potvrdí akorát váš podpis na kopii dokladu, ale tento dokument nelze apostillovat a nevím, zda tuto formu kopie dokladu akceptují v Německu – pro jistotu si nechat vystavit Osvědčení o občanství CR (na počkání na krajském úřadě, 100Kč, je třeba k němu rodný list, chtěli také oddací list rodičů…) – tento dokument v originále pak apostillovat
 +
* '''Rodný list''' – starší ročníky pozor, pokud vlastníte starý rodný list (formát A4, ale uprostřed složený, se údaji o rodičích rodičů), je třeba si na matrice požádat o nový formát rodného listu, ten nechat na příslušném magistrátu ověřit a tento dokument v originálu pak apostillovat
 +
* '''Dokument týkajicí se změny rodného příjmení''' jsem neřešila
 +
* '''Výpis z trestního rejstříku''' (Führungszeugnis) – pro zahraniční potřeby nestačí z czech-pointu, musí být vydán na Vrchním soudu v Praze (cena stejná, 50Kč), tento dokument v originále pak apostillovat
 +
* '''Lékařský posudek''' – na stránkách Regierungu je na nej formulář, je však v nemčině a nevím, jestli by to akceptoval váš PL, popř. při ověřování, kde požadují dokumenty v čestině, popř. s překladem; akceptují lékařský posudek na českém formuláři, ten pak (pro jistotu) nechat legalizovat na min.zdravotnictví a to tento dokument pak apostillovat (jedno jestli ověřená kopie nebo originál)
 +
* '''Doklad o jazykové zkoušce''' – stačí asi dodat notářsky ověřenou kopii, netřeba legalizovat a apostillovat, mezinárodní certifikát z Goethe-Inst. na min školství stejně nelegalizují (pokud je doklad vystaven v NJ, překladatel přeloží akorát ověřovací doložku notáře)
 +
* '''Potvrzení z místa budoucího působení''' – nejlépe kopie pracovní smlouvy (opět jsem ji dodala pro jistotu notářsky ověřenou)
 +
* '''Doklad o vzdělání''' – stačí VS diplom a asi i dodatek k diplomu (oveřená kopie, legalizovana na min. školství a apostillováno); pro jistotu nechat si na min.zdravotnictví vystavit Potvrzení o konformitě lék.vzdělání – vystavení trvá asi měsíc, stojí 500Kč, je třeba k tomu dodat pár dokumentů – viz stránky min.zdravotnictví – toto potvrzení legalizovat (stačí ve formě notářsky oveřené kopie) na min.zdravotnictví a pak apostillovat
 +
* '''Potvrzení o prac. bezúhonosti''' (Certifikát of googstanding) – vydá na požádání ČLK dokonce v němčině, vystavení trvá asi 2 týdny, zadarmo – tohle ve formě ověřené kopie nechat legalizovat na min.zdravotnictví (tohle nevim, jestli je nutné, navíc ČLK po ministerstvo nespada, ale legalizovali mi to tam) a pak apostillovat
 +
 +
 +
Které dokumenty nevyžadují apostillu (= nejvyšší typ oveření), nevím, pro jistotu jsem dodala s apostillou všechny
 +
 +
Regierung von Oberbayern požaduje '''uvedení německé adresy''', na kterou vám nejdříve dojde dopis s číslem a odkazem na stránku, kde si zadáním čísla můžete zjistit stav vaší žádosti. Doba zpracování je uvedena 6-8 týdnů, udelenou aprobaci pak rovněž pošlou na tuto adresu.
 +
Dokumenty lze bud poslat poštou, nebo v úředních hodinách předat osobně, pozor na to, že úřední hodiny neslouží k prověření dokumentů, zda je máte v pořádku, ale asi záleží na úředníkovi, zda se vám bude věnovat…
 +
[[Kategorie:Německo]] [[Kategorie:Práce v Německu]] [[Kategorie:Zdravotnictví v Německu]]
[[Kategorie:Německo]] [[Kategorie:Práce v Německu]] [[Kategorie:Zdravotnictví v Německu]]

Verze z 14. 4. 2011, 20:02

Taky informace o postupu uznání vzdělání pro české lékaře se zájmem o práci v Německu.

Jak na to?

Obsah

Postup

  1. Poslat vybraným nemocnicím či ordinacím motivační dopis s životopisem
  2. Pohovor
  3. Uzavření dočasné dohody o pracovní smlouvě
  4. Ověření a překlad dokladů o vzdělání v Praze na ministerstvu, apostily
  5. Hledání ubytování, vyřídit zdrav. pojištění, bankovní konto
  6. Přestěhování do Německa

Potřebné dokumenty

Pár postřehů k dokumentům nutných k vyřízení aprobace aneb jak jet do Prahy co možná nejmínkrát :-)

Možná byly některé dodane dokumenty zbytečné, popř. apostilla zbytečná (možná stačil nižší typ ověření-nemám zpětnou vazbu), ale dokumenty dodané v této podobě jsou vyhovující.

Obecně postup k dokumentům:

  1. Notářsky oveřená kopie (36 Kč/stránka), pozor - neplatí pro všechny dokumenty, někde požadovány originály – viz dále
  2. Dokument případně nechat legalizovat na příslušném ministerstvu (30Kč kolek/dokument), např. diplom na min.skolství,
  3. Dokumenty nechat apostillovat na min.zahraničních věcí (100Kč kolek/dokument)
  4. Na závěr nechat dokument se všemi razítky přeložit
    • akceptován český překladatel, ale musí být öffentlich bestellt a beiidigt (skoro všichni soudní překladatelé, kteří mají kulaté razítko)

K jednotlivým požadovaným dokumentům:

  • První dva dokumenty – erklärungen – formulář najdete v ramci Antrag auf Erteilung der Approbation, vyplníte a podepíšete si to sami, něco jako čestné prohlášní
  • Ověřená kopie dokladu totožnosti – v Česku ze zákona nelze kopírovat a potvrzovat doklad totožnosti, notář potvrdí akorát váš podpis na kopii dokladu, ale tento dokument nelze apostillovat a nevím, zda tuto formu kopie dokladu akceptují v Německu – pro jistotu si nechat vystavit Osvědčení o občanství CR (na počkání na krajském úřadě, 100Kč, je třeba k němu rodný list, chtěli také oddací list rodičů…) – tento dokument v originále pak apostillovat
  • Rodný list – starší ročníky pozor, pokud vlastníte starý rodný list (formát A4, ale uprostřed složený, se údaji o rodičích rodičů), je třeba si na matrice požádat o nový formát rodného listu, ten nechat na příslušném magistrátu ověřit a tento dokument v originálu pak apostillovat
  • Dokument týkajicí se změny rodného příjmení jsem neřešila
  • Výpis z trestního rejstříku (Führungszeugnis) – pro zahraniční potřeby nestačí z czech-pointu, musí být vydán na Vrchním soudu v Praze (cena stejná, 50Kč), tento dokument v originále pak apostillovat
  • Lékařský posudek – na stránkách Regierungu je na nej formulář, je však v nemčině a nevím, jestli by to akceptoval váš PL, popř. při ověřování, kde požadují dokumenty v čestině, popř. s překladem; akceptují lékařský posudek na českém formuláři, ten pak (pro jistotu) nechat legalizovat na min.zdravotnictví a to tento dokument pak apostillovat (jedno jestli ověřená kopie nebo originál)
  • Doklad o jazykové zkoušce – stačí asi dodat notářsky ověřenou kopii, netřeba legalizovat a apostillovat, mezinárodní certifikát z Goethe-Inst. na min školství stejně nelegalizují (pokud je doklad vystaven v NJ, překladatel přeloží akorát ověřovací doložku notáře)
  • Potvrzení z místa budoucího působení – nejlépe kopie pracovní smlouvy (opět jsem ji dodala pro jistotu notářsky ověřenou)
  • Doklad o vzdělání – stačí VS diplom a asi i dodatek k diplomu (oveřená kopie, legalizovana na min. školství a apostillováno); pro jistotu nechat si na min.zdravotnictví vystavit Potvrzení o konformitě lék.vzdělání – vystavení trvá asi měsíc, stojí 500Kč, je třeba k tomu dodat pár dokumentů – viz stránky min.zdravotnictví – toto potvrzení legalizovat (stačí ve formě notářsky oveřené kopie) na min.zdravotnictví a pak apostillovat
  • Potvrzení o prac. bezúhonosti (Certifikát of googstanding) – vydá na požádání ČLK dokonce v němčině, vystavení trvá asi 2 týdny, zadarmo – tohle ve formě ověřené kopie nechat legalizovat na min.zdravotnictví (tohle nevim, jestli je nutné, navíc ČLK po ministerstvo nespada, ale legalizovali mi to tam) a pak apostillovat


Které dokumenty nevyžadují apostillu (= nejvyšší typ oveření), nevím, pro jistotu jsem dodala s apostillou všechny

Regierung von Oberbayern požaduje uvedení německé adresy, na kterou vám nejdříve dojde dopis s číslem a odkazem na stránku, kde si zadáním čísla můžete zjistit stav vaší žádosti. Doba zpracování je uvedena 6-8 týdnů, udelenou aprobaci pak rovněž pošlou na tuto adresu. Dokumenty lze bud poslat poštou, nebo v úředních hodinách předat osobně, pozor na to, že úřední hodiny neslouží k prověření dokumentů, zda je máte v pořádku, ale asi záleží na úředníkovi, zda se vám bude věnovat…



Impressum (Pravidla stránky) | Kontakt | Switzerland.cz © 2024


Zahnarzt München |